Quantcast
Channel: سونمز سئودا
Viewing all 82 articles
Browse latest View live

ترکی شعرلر

0
0

هر عاشقین اوز یاریینه دیر میلی ، منیم ده

میلیم گوله یوخ دور، هوسیم بولبوله سن سیز

هر عاشقی تمایل داره با معشوق خود همراه باشه

من هم بدون تو نه از گل لذت میبرم نه از بلبل

...

سن گوتور مسجدی زاهد، بیزه میخانه نی ور

کیم بو ایشدن گوره ک آخیرده پشیمان اولاجاق

مسجد برای تو زاهد، میخانه هم برای ما

ببینیم در پایان کار کدام یک ازعملکرد خود پشیمان خواهیم شد

...

او گول جمالینه من عاشق اولماسایدیم اگر

فغان بولبوله چوخ محرمانه باخمازیدیم

من اگر عاشق آن جمال همچون گل نمیشدم

هرگز ناله های بلبل عاشق را درک نمیکردم

...

اولسایدی میسر گوزه لیم ، یارین اولاردیم

هر لحظه غمین چکمه گه، غمخوارین اولاردیم

نازنینم اگر امکان داشت من یار تو میشدم

برای غمخواری تو همیشه همراهت میشدم

...

عشقه صرف ائیله میشم هرنه مطاعیم واریدی

ایندی طعن ایلمه «واحد» نه یه عریان قالدیم

همه وجود و داراییم را صرف عشق کردم

اکنون طعنه مزن که چراعریان ماندم

...

ایسته دیم بیرده تماشا ایلیم گول اوزونه

گورنه ظالمدی منه ورمدی امکان زولفون

خواستم روی زیبایش را دوباره تماشا کنم

اما ببین چه ظلمی کرد و اجازه نداد

...

بولبول تک آغلارام من ، ای باغبان اماندیر

گولشنده یار اولوبدور ، گول خاره نیله ییم من؟

باغبان همچو بلبل گریه میکنم من

چه کنم که در گلشن گل من با خار همدم شده


ترکی شعرلر

0
0

هر عاشقین اوز یاریینه دیر میلی ، منیم ده

میلیم گوله یوخ دور، هوسیم بولبوله سن سیز

هر عاشقی تمایل داره با معشوق خود همراه باشه

من هم بدون تو نه از گل لذت میبرم نه از بلبل

...

سن گوتور مسجدی زاهد، بیزه میخانه نی ور

کیم بو ایشدن گوره ک آخیرده پشیمان اولاجاق

مسجد برای تو زاهد، میخانه هم برای ما

ببینیم در پایان کار کدام یک ازعملکرد خود پشیمان خواهیم شد

...

او گول جمالینه من عاشق اولماسایدیم اگر

فغان بولبوله چوخ محرمانه باخمازیدیم

من اگر عاشق آن جمال همچون گل نمیشدم

هرگز ناله های بلبل عاشق را درک نمیکردم

...

اولسایدی میسر گوزه لیم ، یارین اولاردیم

هر لحظه غمین چکمه گه، غمخوارین اولاردیم

نازنینم اگر امکان داشت من یار تو میشدم

برای غمخواری تو همیشه همراهت میشدم

...

عشقه صرف ائیله میشم هرنه مطاعیم واریدی

ایندی طعن ایلمه «واحد» نه یه عریان قالدیم

همه وجود و داراییم را صرف عشق کردم

اکنون طعنه مزن که چراعریان ماندم

...

ایسته دیم بیرده تماشا ایلیم گول اوزونه

گورنه ظالمدی منه ورمدی امکان زولفون

خواستم روی زیبایش را دوباره تماشا کنم

اما ببین چه ظلمی کرد و اجازه نداد

...

بولبول تک آغلارام من ، ای باغبان اماندیر

گولشنده یار اولوبدور ، گول خاره نیله ییم من؟

باغبان همچو بلبل گریه میکنم من

چه کنم که در گلشن گل من با خار همدم شده

ترکی شعرلر

0
0

هر عاشقین اوز یاریینه دیر میلی ، منیم ده

میلیم گوله یوخ دور، هوسیم بولبوله سن سیز

هر عاشقی تمایل داره با معشوق خود همراه باشه

من هم بدون تو نه از گل لذت میبرم نه از بلبل

...

سن گوتور مسجدی زاهد، بیزه میخانه نی ور

کیم بو ایشدن گوره ک آخیرده پشیمان اولاجاق

مسجد برای تو زاهد، میخانه هم برای ما

ببینیم در پایان کار کدام یک ازعملکرد خود پشیمان خواهیم شد

...

او گول جمالینه من عاشق اولماسایدیم اگر

فغان بولبوله چوخ محرمانه باخمازیدیم

من اگر عاشق آن جمال همچون گل نمیشدم

هرگز ناله های بلبل عاشق را درک نمیکردم

...

اولسایدی میسر گوزه لیم ، یارین اولاردیم

هر لحظه غمین چکمه گه، غمخوارین اولاردیم

نازنینم اگر امکان داشت من یار تو میشدم

برای غمخواری تو همیشه همراهت میشدم

...

عشقه صرف ائیله میشم هرنه مطاعیم واریدی

ایندی طعن ایلمه «واحد» نه یه عریان قالدیم

همه وجود و داراییم را صرف عشق کردم

اکنون طعنه مزن که چراعریان ماندم

...

ایسته دیم بیرده تماشا ایلیم گول اوزونه

گورنه ظالمدی منه ورمدی امکان زولفون

خواستم روی زیبایش را دوباره تماشا کنم

اما ببین چه ظلمی کرد و اجازه نداد

...

بولبول تک آغلارام من ، ای باغبان اماندیر

گولشنده یار اولوبدور ، گول خاره نیله ییم من؟

باغبان همچو بلبل گریه میکنم من

چه کنم که در گلشن گل من با خار همدم شده

ترکی شعرلر

0
0

هر عاشقین اوز یاریینه دیر میلی ، منیم ده

میلیم گوله یوخ دور، هوسیم بولبوله سن سیز

هر عاشقی تمایل داره با معشوق خود همراه باشه

من هم بدون تو نه از گل لذت میبرم نه از بلبل

...

سن گوتور مسجدی زاهد، بیزه میخانه نی ور

کیم بو ایشدن گوره ک آخیرده پشیمان اولاجاق

مسجد برای تو زاهد، میخانه هم برای ما

ببینیم در پایان کار کدام یک ازعملکرد خود پشیمان خواهیم شد

...

او گول جمالینه من عاشق اولماسایدیم اگر

فغان بولبوله چوخ محرمانه باخمازیدیم

من اگر عاشق آن جمال همچون گل نمیشدم

هرگز ناله های بلبل عاشق را درک نمیکردم

...

اولسایدی میسر گوزه لیم ، یارین اولاردیم

هر لحظه غمین چکمه گه، غمخوارین اولاردیم

نازنینم اگر امکان داشت من یار تو میشدم

برای غمخواری تو همیشه همراهت میشدم

...

عشقه صرف ائیله میشم هرنه مطاعیم واریدی

ایندی طعن ایلمه «واحد» نه یه عریان قالدیم

همه وجود و داراییم را صرف عشق کردم

اکنون طعنه مزن که چراعریان ماندم

...

ایسته دیم بیرده تماشا ایلیم گول اوزونه

گورنه ظالمدی منه ورمدی امکان زولفون

خواستم روی زیبایش را دوباره تماشا کنم

اما ببین چه ظلمی کرد و اجازه نداد

...

بولبول تک آغلارام من ، ای باغبان اماندیر

گولشنده یار اولوبدور ، گول خاره نیله ییم من؟

باغبان همچو بلبل گریه میکنم من

چه کنم که در گلشن گل من با خار همدم شده

گد گد گوزلیم

0
0
گد گد گوزلیم بیر گون اولار سنده سولارسان

تزلیگله نظردن دوشوب آخر قوجالارسان

بیر گون منی الدن وریب سن نادم اولارسان

اونان سورا گزسون منی قبریمده تاپارسان

نه قدر سعی ائدسن دور زمان گتملیدی

وارلی وارسیز سن ییغاسان گتملیدی

الیوه بالتا آلیب ورما گولین ریشه سینه

قالاجاق ریشه ولی بالتا وران گتملیدی

اوتان اینجیتمه دیلونن بشری

دمسینلر کی الهی بو هاچان گتملیدی
نگاره: ‏گد گد گوزلیم بیر گون اولار سنده سولارسان
 
تزلیگله نظردن دوشوب آخر قوجالارسان
 
بیر گون منی الدن وریب سن نادم اولارسان
 
اونان سورا گزسون منی قبریمده تاپارسان
 
نه قدر سعی ائدسن دور زمان گتملیدی
 
وارلی وارسیز سن ییغاسان گتملیدی
 
الیوه بالتا آلیب ورما گولین ریشه سینه
 
قالاجاق ریشه ولی بالتا وران گتملیدی
 
اوتان اینجیتمه دیلونن بشری
 
دمسینلر کی الهی بو هاچان گتملیدی‏

گؤزلیم

0
0
کیمده واردیر گؤزلیم سنده اولان جاذبه لر

سنه دنیاده مگر عاشق اولاندا غم ائلر؟

بس دیر اولدورمه یه جکسن گؤزلیم دنیانی

هر یوزی گؤیچک اولا ندا بوقدر چم خم ائلر

اینجیمه گؤز یاشیم آخسا سنی گؤردوکده گولوم

گول آچیل دیکده باهار فصلی بولود شبنم ائلر

ناز و غمزه ن، یئریشین، شوخ باخئشین عالم دیر

بیرده زولفون اوزه توکسؤن اودا بیر عالم ائلر

حیف سن گزمه یاراشماز سنه بیگانه ایله

او آچیب سرینی دونیایه سنی محرم ائلر

واحدم عمرومو من عشقیله صرف ایله میشم

عشق یا اؤلدورر آخیر یا منی آدم ائلر
نگاره: ‏کیمده واردیر گؤزلیم سنده اولان جاذبه لر
 
سنه دنیاده مگر عاشق اولاندا غم ائلر؟
 
بس دیر اولدورمه یه جکسن گؤزلیم دنیانی
 
هر یوزی گؤیچک اولا ندا بوقدر چم خم ائلر
 
اینجیمه گؤز یاشیم آخسا سنی گؤردوکده گولوم
 
گول آچیل دیکده باهار فصلی بولود شبنم ائلر
 
ناز و غمزه ن، یئریشین، شوخ باخئشین عالم دیر
 
بیرده زولفون اوزه توکسؤن اودا بیر عالم ائلر
 
حیف سن گزمه یاراشماز سنه بیگانه ایله
 
او آچیب سرینی دونیایه سنی محرم ائلر
 
واحدم عمرومو من عشقیله صرف ایله میشم
 
عشق یا اؤلدورر آخیر یا منی آدم ائلر‏

عشقیم

0
0
!...بیر قوجا ده ده 
بیر یانلیز اوتاق 
حسرت دن دولو اؤرک له بیرگه

باخیشی حسرتین لاپ اؤز دادیندا 
باخیشی بیر عومور سوگی دادیندا
ماوی گؤزلری له قوزو تک باخیر 
گولمگی بیلمیرم ندن آغلادیر

باشینین اؤستؤنده بیر قدیم رسیم
باخدی قهرلندی دئدی او عشقیم
عشقینه یازدیغی بیرینجی شعرین
اوخودو آغلادی سونرا دا گؤلدؤ 
سیلدی گؤز یاشینی سؤزؤن ده ایشدی 
چای سؤزنده گؤردؤم الی تیتردی 
تیتردی اللری کؤنلوم تیتردی
یانلیز اوتاقیندا منیم له بیرگه
سسیز بیر کؤشده 
دیلینده نغمه
اوخودو آستاجا سسلندی منه 
گؤزؤم یولدا قالدی قالدی آی گؤزل"
"پاییز اولدو یارپاق لار اولدو خزل
:آردیجا من دئدیم

آتماییب او سنی , دؤنیا بئله دی
سئودیم ,سؤیله مه گی بیزده پئشه دی
بیری سئویر سنی , سن بیر اؤزگنی
یانیرسان عشقیدن , اولورسان دلی
قوجالدیر او عشقین, قوجالدیر سنی 
آتماییب او سنی , دؤنیا بئله دی 
...


bir qoca dədə 
bir yanliz otağ 
həsrət dən dolu ürəklə birgə 
baxişi həsrətin lap öz dadinda 
baxişi bir ömür sevgi dadinda 
mavi gözləriylə quzu tək baxir 
gülməyi bilmirəm nədən ağladir 
başinin üstündə bir qədim rəsim
baxdi qəhər ləndi dedi o eşqim 
eşqinə yazdiği birinci şerin 
oxudu ağladi sonra da güldü 
sildi göz yaşini sözün dəyişdi 

çay süzəndə gördüm əli titrədi 
titrədi əlləri könlüm titrədi
yanliz otaqinda mənimlə birgə 
səsiz bir köşə də
dilindi nəğmə 
oxudu astaca səsləndi mənə 
qözüm yolda qaldi ay gözəl
payiz oldu yarpaqlar oldu bax xəzəl 
ardica mən dedim 
atmayib o səni dünya belədi 
sevdim söyləməy bizdə peşədi 
biri sevir səni sən bir özgəni
yanirsan eşqindən olursan dəli 
qocalir o eşqin qocaldir səni 
atmayib o səni dünya belədi

آغلار گؤزوم

0
0
آغلار گؤزوم یوللارینا تیکیلیب
نازلی یاریم یالواریرام قاییت گل
درد چکمه کدن داها بیلیم بوکولوب
نازلی گولوم یالواریرام قاییت گل
ارییرم داملا – داملا آخیرام
گئجه گونوز یوللارینا باخیرام
من سمادا ایلدیریم تک شاخیرام
شیرین دیلیم یالواریرام قاییت گل
قلم کاغاذ دیل آچیبدیر ائله بیل
جانیمدا روح دیل آچیبدیر ائله بیل
وصال منه ال آچیبدیر ائله بیل
آییم ایلیم یالواریرام قاییت گل
نه مدت دیر الیم دیمیر الینه
گل دولاییم قوللاریمی بئلینه
قوربان اولوم سنین شیرین دیلینه
قویما اؤلوم یالواریرام قاییت گل

سنینــله دورامــام

0
0
آرتیــق سنینــله دورامــام
بو آخشام چیکــار گیدئریم
حسابیم قالسین محشره
الیمـــی ییکــــار گیـــدئریم
Artık seninle duramam 
Bu akşam çıkar giderim
Hesabım kalsın mahşere
Elimi yıkar giderim
(بیش از این نمی توانم با تو بمانم ! همین امشب می گذارم و میروم ...! حساب و کتاب ما برای روز قیامت بماند که من از همه چیز دست شسته و میروم !!!) 

سن زحمت ائتمه یئریندن
گوروتلــــو یاپمــام دئریندن
پارمـــاکلاریمین اوزر ایندن
سو گیبـــی آکار گیــدئریم

Sen zahmet etme yerinden
Gürültü yapmam derinden
Parmaklarımın üzerinden
Su gibi akar giderim
(زحمت بدرقه ام را مکش ! هیچ هیاهویی در درونت بپا نمیکنم ... و از روی انگشتانم به آرامی همانند آب روان جاری می شوم و میروم !!!)

آرتیق سوئـــرسین بیر صفا
نه جیسمیم قالدی نه جفا
شیکــایت ائتمــــم بو دفعه
دیشیمـی سیکار گیـدئریم

Artık sürersin bir sefa
Ne cismim kaldı ne cefa
Şikayet etmem bu defa
Dişimi sıkar giderim
(دیگر پس از این خوش خواهی بود ! نه جسمم مانده نه آزارهایم ...! اینبار دیگر شکوه نمیکنم و دندان به هم فشرده و می روم !!!)

بــــوزاریمی سـاندین آجیلار
بــــــــلایه آتــــلار گیــــدئریم
کورسون گیبی ماوزار گیبی
داغ گیبی پاتــــــلار گیدئریم

Bozar mı sandın acılar
Belaya atlar giderim
Kurşun gibi mavzer gibi
Dağ gibi patlar giderim
(فکر می کردی رنج ها مرا نابود خواهند کرد ! خود را گرفتار بلا ساخته و می روم ...! بسان گلوله ... بسان گلوله ی تفنگ مازور ... بسان آتشفشان منفجر میشوم و میروم !!!)

قایبتسن بیله هــر شئیی
بو عشقی ییــرتار گیدئریم
سینسیز اولماز گیدیشیم
قـــاپییی چـــارپار گیدئریم

Kaybetsem bile herşeyi
Bu aşkı yırtar giderim
Sinsice olmaz gidişim
Kapıyı çarpar giderim
(اگر حتی همه چیزم را به باد بدهم ! باز هم این عشق را از قلبم زدوده و میروم ! رفتنم بی سر و صدا نخواهد بود و درهای پشت سرم را میکوبم و میروم !!!)

سنه یازدیقیـــم شارکییی
سازیمدان سوکار گیدئریم
بن آغـــــــلایامام بیلیرسن
یوزومــــــو دوکـــار گیدئریم
Sana yazdığım şarkıyı
Sazımdan söker giderim
Ben ağlayamam bilirsin
Yüzümü döker giderim
(آن ترانه ای که برای تو گفته بودم را از سازم بیرون می کنم و میروم ! خودت میدانی که نمی گریم ... چهره را می درم و میروم !!!)

کپکلریمده ن قوشومدان
یاورومدان کــایار گیدئریم
سندن آلدیقیم نه وارسا
یئرینــــه قویــــار گیدئریم

Köpeklerimden kuşumdan
Yavrumdan cayar giderim
Senden aldığım ne varsa
Yerine koyar giderim
(از سگها و کبوترهایم و از جگر گوشه ام می گذرم و می روم ! هر چی که از تو گرفتم سر جایش می گذارم و میروم !!!)

ائذدیرمم سنه کندیمی
گوودمی یاکـار گیدئریم
بیـددووا اوتمم اوزولمـه
کافـاما سیکار گیدئریم

Ezdirmem sana kendimi
Gövdemi yakar giderim
Beeddua etmem üzülme
Kafama sıkar giderim 
(خودم را خوار تو نمی کنم و وجودم را نابود کرده و میروم ! من نفرینت نمی کنم ... نگران مباش ! بر سر خود خالی می کنم و میروم !!!)

حیدر عباسی ( باریشماز )

0
0
 باریشماز ( شاعر، نویسنده، محقق و هنرمند معاصر ایران ) استاد باریشماز یکی از شاعران و نویسندگان بنام و پر آوازه آذربایجان می باشد. آثار زیادی را به زبان ترکی خلق کرده، آثار استاد باریشماز سرشار از فولکلور غنی آذربایجان و دایرة المعارف ترکی می باشد. استاد حیدر عباسی_باریشماز حیدر عباسی در سال 1322 در شهر عالم پرور مراغه متولد شد و پس از طی دوران کودکی تحصیلات ابتدایی و متوسطه خود را در مراغه و تحصیلات عالی را در دانشگاه آذر آبادگان به پایان رسانیده و موفق به دریافت لیسانس در رشته زبان و ادبیات انگلیسی در آن دوران شده است. او به خدمت آموزش و پرورش در آمده و با علاقه فراوان به کار تعلیم و تربیت نوباوگان شهر و دیار خود در مدارس و مراکز آموزش عالی مراغه و حومه پرداخت و همیشه نیز مورد احترام خاص دانش آموزان و دانشجویان می باشد همزمان با اشتغال به کار فرهنگی از فعالیت های ادبی تحقیقی و هنری خود دور نمانده و آثارزیادی را در این سال ها خلق کرده اند پس از بازنشستگی فعالیت ها و مطالعات و تحقیقات گسترده ای انجام داده و آثار زیادی خلق کرده و هم اکنون استاد باریشماز در مراغه زندگی می کنند و همچنان با روحیه فراوان به فعالیتهای خود در خلق آثار جدید مشغول می باشند . استاد باریشماز نمونه یک انسان کامل، متواضع و فروتن می باشد او اهل ادّعا نیست بلکه با آثار ارزشمندی که خلق کرده قابلیت های خود را به اثبات رسانیده است. استاد عباسی علاوه بر زبان هایی که اشاره خواهیم کرد به زبان مادری خود علاقه فراوانی دارد و ترکی را با تمام ظرفیت ها و ظرافت هایش می شناسد و به آن اشراف کامل دارد و بسیاری از آثار خود را به زبان ترکی سروده و نوشته و ترجمه کرده است . استاد باریشماز به زبان های انگلیسی ، عربی ، فارسی تسلط کامل و به زبان های روسی و فرانسه نیز تسلط دارند . و آثار زیادی از همه زبان های ذکر شده مورد مطالعه قرار داده اند از جمله بیش از صد ها رمان و داستان به زبان انگلیسی مورد مطالعه و تحقیق خود قرار داده اند و آثار زیادی را از زبان های انگلیسی و عربی به زبان ترکی ترجمه کرده اند که برای چاپ نداده اند. استاد عباسی چند سالی به عنوان مترجمی زبده از زبان انگلیسی به فارسی و ترکی فعالیت داشته اند . استاد باریشماز علاوه بر اینکه بیشتر آثارش به زبان ترکی می باشد، آثار و اشعاری را به زبان های فارسی و عربی نیز خلق کرده اند. استاد عباسی اشعار عمیقی به زبان ترکی سروده همچنین او اولین کسی است که شعر نو سربست به زبان ترکی در آذربایجان سروده همچنین شعر های داستانی ، پوییما و غزل ها یا همان قوشمالار به زبان ترکی سروده اند و رمان ها و داستان ها و نیز چند نمایشنامه نیز به زبان ترکی نوشته اند. و همچنین آثاردیگری را از زبان های فارسی و عربی و انگلیسی به ترکی ترجمه کرده اند . بیشتر آثار استاد عباسی رمزی و اسمها نیز رمزی می باشند و نیز symbolic می باشند . داستان های استاد عباسی بشیتر رمزی (allegoric ) می باشند . استاد عباسی در امر هنر نیز یک استاد بوده او حداقل ده سال از عمر پر بار خود را در زمینه های نقاشی ، کنده کاری و خطاطی و دیگر هنرها گذرانده است و در خطاطی مقام ممتاز دارند و در کنده کاری در شمال غرب ایران مقام اول را دارند و استاد بنام می باشند . این بزرگمرد این توانایی را دارد که آثار خود را به زبان انگلیسی نیز ترجمه کند . آثار استاد باریشماز در کشورهای همسایه ترک زبان و برخی کشورهای اروپایی نیز ترجمه و چاپ شده اند. توضیح مختصر در خصوص برخی از آثار استاد باریشماز : استاد باریشماز خالق شاهکار « اودوملو دیره ک » به زبان ترکی می باشد، که این اثر را استاد یحیی شیدا دایرة المعارف زبان ترکی می داند . خالق اثر ارزشمند « شرح انور » که ترجمه مثنوی معنوی مولوی از زبان فارسی به زبان ترکی می باشد که استاد باریشماز اضافات فراوانی را به آن اثر افزوده که در ذیل اشاره می کنیم : مثنوی معنوی مولانا در حدود 26000 بیت می باشد که این تعداد ابیات ترجمه دقیق به زبان ترکی شده است و اضافاتی که استاد باریشماز به آن افزوده شامل شرح و تفسیر کامل اییات به زبان ترکی ، حداقل 40000بیت نیز به آن که بیشتر از اشعار خود و کمی نیز از اشعار دیگر شاعران را به زبان ترکی ترجمه و به آن افزوده است . مثنوی در حدود 200 داستان می باشد که استاد باریشماز حداقل 400 داستان به زبان ترکی به آن اضافه نموده است . این اثر ارزشمند حاصل بیش از 30سال فعالیت های شبانه روزی استاد باریشماز می باشد. دیگر اثر ارزشمند استاد باریشماز ترجمه نهج البلاغه حضرت امیر المومنین از زبان عربی به زبان ترکی می باشد که نشان از تسلط استاد به زبان عربی را میرساند. همچنین استاد باریشماز در حدود هزاران مقاله درباره قرآن دارند و همچنین ترجمه صحیفه سجادیه از دیگر فعالیتهای استاد می باشد که در آینده شاهد آنها خواهیم بود. تهیه و گرد آوری مطالب : هادی سیفی آثار استاد باریشماز: 1- نغمه داغی (شعر) 2- چاغیریلمامیش قوناقلار (پوییما) 3- ادوملودیره ک (پوییما ) 4- کعبه و قانلی اذان – یار و نار (شعر) 5- دارتیلمامیش دنلر (حیکایه لر ) 6- دووارلار (شعر نو- سربست شعرلر ) 7- سس ( پوییما ) 8- والعصر ( شعر) 9- شرح انور ( ترجمه و تفسیر مثنوی ) در چهار جلد 10- ترجمه ترکی نهج البلاغه (نثر) 11- تبت یدا...( نثر) 12- گولنده هر زامان (نمایشنامه) 13- اونودولماز خاطیره لر (نثر) 14- قوشمالار و غزللر (شعر ) 15- دؤردلوک لر( شعر) 16- مخنث لر (نثر) 17- نیفرت حکایه لری (نثر) 18- نمی از یم (شرح دعای صباح حضرت امیر المومنین) 19- حبل ممدود (مقالات قرآنی) 20- ترجمه صحیفه سجادیه  استاد حیدر عباسی_باریشماز

مولانا

0
0

ماه است نمی‌دانم خورشید رخت یا نه،

بو آیریلیق اودونا نئجه جگریم یا نه؟

مردم ز فراق تو، مردم که همه دانند،

عشق اودو نهان اولماز، یانا دوشیجک جانه،

سودای رخ لیلی، شد حاصل ما خیلی،

مجنون بیگی واویلی اولدوم یئنه دیوانه.

صد تیر زند دلدوز آن ترک کمان ابرو،

فتنه‌لی آلاگؤزلر چون اویخودان اویانه.

ای شاه شجاع ‌الدین، شمس الحق تبریزي،

رحمتدن اگر نولا بیر قطره بیزه دانه؟

 

Article 2

0
0

مَـذَمَّـت اِئتمه لیـیَـم تـیـره روزگاریمی مَن

عؤمور قوتـارمـادادی گؤرمَدیم نگاریمی مَن

یاخینلاشوب اؤلوموم دای قوجالمیشام بیلورَم

یئتیر الهی گؤروم اؤلمه میش اؤ یـاریمی من

گلیر؛گئچیرگئجه؛گوندوز ولی نه نوعی؛ نئجَه

نئجه بـیـان اِئلـیـوم چکدیگیم فشاریمی من

اؤ گون کهعاشقیاؤلدوماورَکبوروندیغَمَه

اؤز ال لَـریـمـلَـهخـزان اِیلَدیم بهاریمی من

اگـرچـه وصـلـیـنـه دلداریمین اَلیم چاتمور

یوخودا چؤخ گؤرورَم یـارِ گُل عـذاریمی من

گئجه گونوزلَری یکسر بو نوعی فیکر اِئدورَم

هاچان گؤرَه بیلَه جَم؟گؤزلری خماریمی مَن

گَلَـه اگـر یِـئـراوزون عَـدل و داد چولقالیار

گـؤزتـلـورَم اؤدی مولـای تَک سواریمی مَن

ایشیم چکـوبـدی جنونه ؛ چؤخی منی دانلور

قاتیب؛قاتیشدیریرام شعریمی؛شعاریمی مَن

ساییرام هفته نی تا جمعه تئز گلیب ؛ یئتیشه

گؤرَم اؤ گون لَری شاید که غمگساریمی من

غروب جمعه منی لاپ داریخدیریر؛ نَه دئییم

یـالان دگیل ؛ گؤرورم حـال احتضاریمی من

الـهـی سـن بیلوسَن درد چـؤخـدی سینَمدَه

کـیـمَـه دئـیـَه بیلَـرَم دردِ بی شماریمی من

گؤرَه امـامینی بیر دفعه ((جعفری))نـه اؤلار؟

نولار گؤرَم که چاتوب باشه اِنتظاریمی من ؟

گزارش تصویری از قبرستان تاریخی روستای زوارق (زووارا);کندیمیز

Article 0

Article 0

0
0

من و سئوگیم ...

بیر گئجه ...

بیر داغ اتگینده ..

سس یوخ !

ایشیق فقط آی ایشیقی !!

چای آخیر داغ آراسیندان ..



قولاق آس سو سسی ..

من و سن ..

بیر حقیقت ..

بیر سئوگی ..

بیر قیسمت ..


معجز شبستری

0
0

گونده بیر پولسوزی قصاب اجل داره چکیر
برکیدیر ال آیاغین اوستنه  قداره  چکیر
باهالیقدان نه لر او کاسب بیچاره چکیر
چوره گه وئرمگه یوخ درهم و دیناری داداش
قره پولدور کیشینین غم گونی غمحواری داداش
 قیزیلی قیز کیمی آل قوینووا یات تا به سحر
سنه نه گر اولا دنیا هاموسی زیر و زبر
کمره قویما زر و سیموی ای نور بصر
جان کیمی باغریوا باس درهم و دیناری داداش
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
 ایسته سن راحت اولوب کئف چکه سن یای و قیشی
قیچون آروات قیچینا چاتما آبیچاره کیشی
انگیوی ناللاما بیجا یره دولدور جیبیشی
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
 اولا گر آی کیمی هم حسن و جمالی کاسبین
عقلین آزسا خوشونا گلسه خیالی کاسبین
وارلی آلماز قیزینی باشی بلالی کاسبین
بونی یوز یرده سنه امر ایلییب تاری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
 نه قدر چرکین اولا وارلی قیزی آل قوجاغا
بنزیه گر صفتی رندییه، باشی قاباغا
چونکه او درهم و دیناردی باشدان آیاغا
جان کیمی باغریوا باس درهم و دیناری داداش
بونی یوز یرده سنه امر ایلییب تاری داداش
 پوللی حمامه گلنده ییغیشیرلار یانینا
اوستا، رشبر، جامادار کیسه چکرلر جانینا
یاغلی قویروقدوی هره بیر پای آتارلار دامینا
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
بونی یوز یرده سنه امر ایلییب تاری داداش
 پوللی هر هفته بویار ساققالینی قیر کیمی
میل ائدر قایقاناقی نعره چکر شیر کیمی
یوخدی پول قدری بیلن دهرده جیب گیر کیمی
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
بونی یوز یرده سنه امر ایلییب تاری داداش
 پاراسیز اولمیاسان، کار اولاسان، کور اولاسان
پول الوندن یاپیشا عازم بازار اولاسان
دار دنیاده اگر ایسته میسن خوار اولاسان
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
 پلووی پوللی ائدر میل بو بیر قاعده دور
فیرنی شهد شکر پولسوزا بی فائده دور
سوزیمه ایله عمل گر قولاغین دائی ده دور
بونی یوز یرده سنه امر ایلییب تاری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
 چاشتیه پوللی ییه ر کوفته نی غلیانی چکر
خواب شیرینه گئدر باشینه یورغانی چکر
فقرانین پولی یوخ محنت ایامی چکر
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
 گله بلبل کیمی عاشقلق ائدیب یورما سه سین
عاشق سیم و زر اول عشقه اگر وار هوسین
گل نه دور، عشق نه دور، پولدی سنین دادرسین
بونی یوز یرده سنه امر ایلییب تاری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
 یوخدی بیز زاد جهاندا قره دن ایسته مه لی
پولیله ممکن اولار سبزه، تبرزه، عسلی
یوخلاما جان قولاغین وئر منه ای رستم علی
بونی یوز یرده سنه امر ایلییب تاری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
 بیر کرور اهل وطن قان قوسور ایراندا بو گون
فقرانین ازیلیر باشی دگیرماندا بوگون
دییرم من بو سوزی هر کسه هر یاندا بو گون
قره پولدور کیشینین غم گونی غمحواری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
 حاجیلار صدر مجالسده همیشه قورولور
سوزی گئچمز کاسبین بوش یره آغزی یورولور
پولی پولسوز ئولونین اوجونا قویسان دیریلیر
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
 مجلسه داخل اولور پوللی خانیم لاله کیمی
یاد و بیگانه آلیر دوره سینی هاله کیمی
سفره ده تک قالی پولسوز باجی غساله کیمی
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
 یار و یولداش و رفیقین هامیسیندان آ کیشی
چونکه یوخدور سنه بیر فایدا بولاردان آ کیشی
دوست بسدور سنه قوینونداکی جزدان آ کیشی
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
 یار و یولداش قارا گونده قویاجاقلا سیزی تک
گر آجیندان ئوله سن بیر تیکه وئرمز له چوره ک
یانوا قویما بغیر از لئره، مجدیه، چره ک
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش
 گرچه واعظ سنه هی ترک ائله دنیانی دییر
جان کیمی باغریوا باس حوری و غلمانی دییر
اده! معجز ده سنه بو سوزی پنهانی دییر
سوزیمه ایله عمل ای قره گوز، ساری داداش
جان کیمی باغریوا باس درهم دیناری داداش
چونکه پولدور کیشینین غم گونی غمخواری داداش

خاقانی (افضل‌الدّین بدیل‌بن علی خاقانی شروانی)

0
0

 

بیلدیم‌ کی‌ بو نازوندان‌ بیر لحظه‌ دایانمازسان‌
کونلومده‌ اولان‌ درده‌ هرگیز سن‌ اینانمازسان‌
معناسی‌ نه دیر دوشسم‌ تورپاغیوه ذیلت‌ له‌؟‌
 اؤپـسم‌ ده ‌ایاغوندان‌ بیر حالیمه‌ یانمازسان‌
سـوز وئرمیشدون ‌کامه ‌آمما بو نه‌ تئز لیکله‌
بیـر عومورگئچیب ‌گئتدی، ‌اوزوعده‌ وی ‌دانمازسان
ٍمن ‌اؤلمه‌لی ‌اولسامدا، باری‌ سـن ‌اؤزون‌ اولـدور‌
 لاکین‌ بیلیرم‌ لطفون قانیمه بـولانمازسان
خاقانی‌نین ‌هرده‌ن ‌بیر دؤیدون‌  قاپی‌سین‌گـؤردون‌‌
 قان‌منزلی‌نی‌ باسـمیش‌،قـاچدین‌داها  آنمازسان         
خاقانـی‌اؤز عشقوندا ثابیت‌ قدم‌ اول‌ جان‌ قوی‌
باش‌ گئتمه‌ سه‌ بو یولدا  وصلینی‌ قازانمازسان

کریم مشروطه چی

0
0

بیرگورچین كیمی دنسیز له میشم
بلبلــــم یازدا چمن سیزله میشم
اسكیــدن شانلی شرفلی ائلیدیم
دشمنه قارشی امان سیز سئلیدیم
زیروه‌سی چنلی دومانلی بئلیدیم
ایندی مدتدی كی چنسیزله میشم
منــــده اردملی ارن‌لر واریمیش
ستارا بابــــــكه تای‌لار یاشامیش
اوقــــدر ائل‌جه بیلن‌لر یاشامیش
اینـدی من ارسیز ارن سیزله میشم
دردمین یوخ آدی عنــوانی دئسم
حئیرته قالـــدیریر انسانی دئسم
باشقا بیــر سوزله بو معنانی دئسم
اوز دیاریم ده وطن سیز له میشم
درد منی یاندیریر اما اودی یوخ
اونلا آغزیمدا حیاتین دادی یوخ
دئمیرم دردلر ایچینده آدی یوخ
دئییـــرم من بئله من سیزله میشم
ای منیم من لیگیم ایمدادیمه یئت
دور، گه بیر منله قوووش دادیمه یئت
منی باس باغـــرووا فریادیمه یئت
بیلمیسن كی نئجـــه سنسیزله میشم

میرزا صادق

0
0
بير سوسوزدان قوريان لبلري سو ياد ايلر
گئجه ني صبحه كيمي سو اودو فرياد ايلر
گزر آواره ورار باشني داشدان داشه
ناله ائيلر داليدان ذبح اولونان بير باشه
بلي لازمدو گرك شيعه اولان آغلاشه
گر چه آغلاشماقا بيگانه لر ايراد ايلر
گوزؤن ياشني جاري ايله كم اولما سودان
او تباكا وجب الجنته آئيل يوخودان
لخته لخته اورگي شيعه اولانون اولو قان
گئجه لر ياتماز حسين آديني اوراد ايلر
سينوي چاك ايله آغلا زن ثكلالرتك
اولما بيچاره تماشاچي او اعدا لرتك
غوطه ور قانوه سنده او شهدا لر تك
سني مانع گورك هانسي ايوي برباد ايلر
نجه خاموش اوتورورتشنه لب آقاسي اولن
بويني چينينده گرك آغليا مولاسي اولن
اولو مجنون دولانو ر چولري عباسي اولن
باش آچوق كوچه و بازاره دوشوب داد ايلر
زينب غم زديه گر ساق اوليدي عباس
عالم اولسيدي عدو ايتمزيدي ذره هراس
قويمادي شمر حسينه او خانم دوتسون ياس
بو قدر ظلمي نه فرعون نه شداد ايلر
 آتام آنام سنه قربان ابا عبدالله
معاويه اوغلي سنه ائيلدي ثابت نه گناه
اولدروب تشنه سني بولمدي قوم گمراه
اولدورنلر سني پيغمبره بيداد ائيلر
ياندران بير اوتون آديدو محرم نامه
نقدر شرح اولونا يتميه جك اتمامه
آغليانلار بو شه بيكس و تشنه كامه
قارداشي الده اولن باجيه امداد ائيلر
 گوردي كل اوسته حسينون قويوب اعدا باشني
گلدي افغانه آچوب حضرت زهرا باشني
اوخشيوب آغلادي اوپدي كي او زيبا باشني
او باشون عشقي بيزي ناليه معتاد ائيلر
وار هر كيمسه حسين دامننه چنگ اميد
گر شقي سه اولار آخر نفسنده او سعيد
خواه جامه اولا بيضا سيه خواه سپيد
پير كامل اوني بير لحظه ده ارشاد ائيلر

 

دده کاتب

0
0

دلی کونول،دور شوکر ائیله لوطف یزدان بیزده دیر
صدق ایمان،بیر حقیقت، اصل ارکان بیز ده دیر
کــــــــان ادب هـــــم شفاعت رحمه للعالمین
یوز ییرمی دورد مین ایچینده شمس جیهان بیزده دیر
باخ احسانه عدالته امر ائدیب سوبحانیمیز
اوخونور حکم اینسانلیق ثابت دیر قورآنیمیز
بئش قاره یئددی ایقلیمده وار شوکت- شانیمیز
دورد کیتابی متممی حکم قورآن بیز ده دیر
روز الست خیطاب قیلدی بیزه رب  العالمین
قالو بلی بیزلر دئدیک موژده میز  واردی یقین
دینیمیزدن روشن اولدو ظولمت سطح زمین
حکم زمین حکم سما حکم رضوان بیز ده دیر
بیرکلمه توحید ایله مسند صدر بیزیم
خمسه صلات صوم زکات لیله القدر بیزیم
حب الوطن مرده جهاد هم ماه بدر بیزیم
آب حیات باب نجات بیت رحمان بیز ده دیر
کاتیب سوزون دوغرو دئدین به اذن پروردگار
آنلیانلار فیکر ائیله سه یاخشی بیلر هر نه وار
بیر گون اولار حق و باطل تامام اولار آشکار
هامی بیلر دوغرو کلام دوغرو زبان بیز ده دیر

 

 

Viewing all 82 articles
Browse latest View live




Latest Images

Vimeo 10.7.0 by Vimeo.com, Inc.

Vimeo 10.7.0 by Vimeo.com, Inc.

HANGAD

HANGAD

MAKAKAALAM

MAKAKAALAM

Doodle Jump 3.11.30 by Lima Sky LLC

Doodle Jump 3.11.30 by Lima Sky LLC

Doodle Jump 3.11.30 by Lima Sky LLC

Doodle Jump 3.11.30 by Lima Sky LLC

Vimeo 10.6.1 by Vimeo.com, Inc.

Vimeo 10.6.1 by Vimeo.com, Inc.

Vimeo 10.6.0 by Vimeo.com, Inc.

Vimeo 10.6.0 by Vimeo.com, Inc.

Re:

Re:

Re:

Re: